【翻訳】外資系大手生命保険会社 *紹介予定派遣
契約社員への切り替え前提のポジションです。
経営に関する多岐にわたる分野において、主に日英翻訳にご対応いただきます。
在宅勤務メイン、直接雇用後はフレックスタイム制度を利用することができるため、ワークライフバランスを保ちながら、
ご就業いただける環境です。
*ご応募 / お問い合わせはページ下部のフォームよりお願いいたします。
【翻訳】外資系大手生命保険会社 *紹介予定派遣
契約社員への切り替え前提のポジションです。経営に関する多岐にわたる分野にて、主に日英翻訳にご対応いただきます。在宅勤務メイン、直接雇用後はフレックスタイム制度を利用することができるため、ワークライフバランスを保ちながら、ご就業いただける環境です。
*ご応募 / お問い合わせはページ下部のフォームよりお願いいたします。
| ポジション | 日英翻訳ポジション |
| 雇用形態 | 紹介予定派遣 |
| アクセス | JR線「新宿駅」徒歩10分、都営大江戸線「都庁前駅」徒歩3分 |
| 業務内容 | <翻訳に関する業務およびその他の室内業務> ①+②と③から、いくつかを担当。 ①翻訳業務 ・主な業務:日米エグゼクティブの経営判断に使用する、経営全般にかかわる文書を正確、迅速かつ適切に翻訳すること。 (業務時間の80~90%) ・取扱う分野:ガバナンス、経営戦略、IT・DX、ファイナンス(経理、財務、数理)、人事、法務、契約サービス業務、リスク管理・情報セキュリティ、マーケティング・営業(商品開発を含む)、金融・保険行政、内部監査、関連会社業務、新規事業分野など。当室で扱う翻訳は、大半が日英翻訳。 ②翻訳関連業務 翻訳のユーザー(依頼者、読み手など)との相談・交渉、用語集・訳文テンプレートの作成、参考資料等の整備、翻訳のチェックおよびフィードバック、翻訳者の育成、通訳・翻訳室で使用する機械翻訳等ツールの検討、室内勉強会などの企画・運営など。 ③通訳・翻訳室内の業務等 コンプライアンス研修などの企画・運営、室内事務、コンプライアンス状況のモニタリングなど。 |
| 業務体制 | プール制 |
| 募集背景 | 退職者に伴う人員補充 |
| 時給 | 2,600円 |
| 交通費 | 実費支給 |
| 勤務形態 | ハイブリッド *在宅勤務をメインとし、月に数回出社デーあり。業務に慣れるまでは出社メイン。 |
| 勤務曜日 | 月; 火; 水; 木; 金 *大災害や大規模システム障害等が発生した場合、休日・祝日を含む時間外に翻訳業務が発生する場合あり(頻度は低く、個人の事情は考慮) |
| 休日 | 土; 日; 祝日 |
| 勤務時間 | 9:00-17:00 (休憩12:00-13:00) |
| 残業 | 約5-20h/月 *繁忙月は20h/月 |
| 開始日 | できるだけ早く |
| 契約期間 | 最長6カ月の派遣契約後、派遣先の直接雇用へ切り替え。 |
| 福利厚生 | 健康保険; 厚生年金; 介護保険(40歳以上); 雇用保険; 定期健康診断; 就業先企業の条件による |
| 応募条件 | <必須> ・ビジネス文書の翻訳経験(目安10年以上) ・OAスキル: - Word、PowerPoint、Excelの基本的なスキル - Outlook、Teamsなどのコミュニケーションツールや翻訳等の業務で使用するツール (社内翻訳依頼受付システム・用語集等のデータベース・翻訳支援ツールなど)を習得することに抵抗感がないこと ・非喫煙者もしくは入社時点で喫煙されない、禁煙する意志がある方 <歓迎> ・保険/金融/経済に関する専門知識 ・機械翻訳ツール(Phrase(旧Memsource)など)を使用した経験 ・Outlook、Teamsなどのコミュニケーションツールを使用した経験 ・チームで働いた経験 |
| 選考フロー |
テンナイン選考→先方へご紹介→翻訳トライアル→WEB適正検査→面接(複数回) |
| 必要書類 | 履歴書、職務経歴書(日本語) |
| その他 |
直雇用後の条件
| 雇用形態 | 契約社員(職務特定社員) |
| 勤務時間 | ビジネスアワー 9:00-17:00 フレックスタイム制度あり (7:00-22:00 *コアタイム無し) |
| 想定給与 | 月給約29-32万円+賞与(*1)+各種手当(*2) (*1)賞与:年3回(3月、6月、12月)支給 *各2カ月分ずつを想定 (*2)通勤手当:通勤した回数に応じて支給 在宅環境維持手当:月額5,000円(当月に1回以上在宅勤務を実施した場合) |
| 年次有給休暇 | 20日*但し入社翌年度以降に適用。初年度は入社月に応じて設定。 |
| ポジション | 日英翻訳ポジション |
| 雇用形態 | 紹介予定派遣 |
| アクセス | JR線「新宿駅」徒歩10分、都営大江戸線「都庁前駅」徒歩3分 |
| 業務内容 | <翻訳に関する業務およびその他の室内業務> ①+②と③から、いくつかを担当。 ①翻訳業務 ・主な業務:日米エグゼクティブの経営判断に使用する、経営全般にかかわる文書を正確、迅速かつ適切に翻訳すること。 (業務時間の80~90%) ・取扱う分野:ガバナンス、経営戦略、IT・DX、ファイナンス(経理、財務、数理)、人事、法務、契約サービス業務、リスク管理・情報セキュリティ、マーケティング・営業(商品開発を含む)、金融・保険行政、内部監査、関連会社業務、新規事業分野など。当室で扱う翻訳は、大半が日英翻訳。 ②翻訳関連業務 翻訳のユーザー(依頼者、読み手など)との相談・交渉、用語集・訳文テンプレートの作成、参考資料等の整備、翻訳のチェックおよびフィードバック、翻訳者の育成、通訳・翻訳室で使用する機械翻訳等ツールの検討、室内勉強会などの企画・運営など。 ③通訳・翻訳室内の業務等 コンプライアンス研修などの企画・運営、室内事務、コンプライアンス状況のモニタリングなど。 |
| 業務体制 | プール制 |
| 募集背景 | 退職者に伴う人員補充 |
| 時給 | 2,600円 |
| 交通費 | 実費支給 |
| 勤務形態 | ハイブリッド *在宅勤務をメインとし、月に数回出社デーあり。業務に慣れるまでは出社メイン。 |
| 勤務曜日 | 月; 火; 水; 木; 金 *大災害や大規模システム障害等が発生した場合、休日・祝日を含む時間外に翻訳業務が発生する場合あり(頻度は低く、個人の事情は考慮) |
| 休日 | 土; 日; 祝日 |
| 勤務時間 | 9:00-17:00 (休憩12:00-13:00) |
| 残業 | 約5-20h/月 *繁忙月は20h/月 |
| 開始日 | できるだけ早く |
| 契約期間 | 最長6カ月の派遣契約後、派遣先の直接雇用へ切り替え。 |
| 福利厚生 | 健康保険; 厚生年金; 介護保険(40歳以上); 雇用保険; 定期健康診断; 就業先企業の条件による |
| 応募条件 | <必須> ・ビジネス文書の翻訳経験(目安10年以上) ・OAスキル: - Word、PowerPoint、Excelの基本的なスキル - Outlook、Teamsなどのコミュニケーションツールや翻訳等の業務で使用するツール (社内翻訳依頼受付システム・用語集等のデータベース・翻訳支援ツールなど)を習得することに抵抗感がないこと ・非喫煙者もしくは入社時点で喫煙されない、禁煙する意志がある方 <歓迎> ・保険/金融/経済に関する専門知識 ・機械翻訳ツール(Phrase(旧Memsource)など)を使用した経験 ・Outlook、Teamsなどのコミュニケーションツールを使用した経験 ・チームで働いた経験 |
| 選考フロー | テンナイン選考→先方へご紹介→翻訳トライアル→WEB適正検査→面接(複数回)*順番前後あり |
| 必要書類 | 履歴書、職務経歴書(日本語) |
| その他 |
直雇用後の条件
| 雇用形態 | 契約社員(職務特定社員) |
| 勤務時間 | ビジネスアワー 9:00-17:00 フレックスタイム制度あり (7:00-22:00 *コアタイム無し) |
| 想定給与 | 月給約29-32万円+賞与(*1)+各種手当(*2) (*1)賞与:年3回(3月、6月、12月)支給 *各2カ月分ずつを想定 (*2)通勤手当:通勤した回数に応じて支給 在宅環境維持手当:月額5,000円(当月に1回以上在宅勤務を実施した場合) |
| 年次有給休暇 | 20日*但し入社翌年度以降に適用。初年度は入社月に応じて設定。 |